Dritte Szene
Der Wald
Probstein und Käthchen kommen.
Jacques in der Ferne, belauscht sie
Probstein.
Komm hurtig, gutes Käthchen; ich will deine Ziegen zusammenholen,
Käthchen. Und sag, Käthchen: bin ich der Mann noch, der
dir ansteht? Bist du mit meinen schlichten Zügen zufrieden?
Käthchen
Eure Züge? Gott behüte! Was sind das für Streiche?
Probstein.
Ich bin hier bei Käthchen und ihren Ziegen, wie der Dichter,
der die ärgsten Bocksprünge machte, der ehrliche Ovid,
unter den Goten.
Jacques.
O schlechtlogierte Gelehrsamkeit! schlechter als Jupiter unter einem
Strohdach!
Probstein.
Wenn eines Menschen Verse nicht verstanden werden und eines Menschen
Witz von dem geschickten Kinde Verstand nicht unterstützt wird,
das schlägt einen Menschen härter nieder als eine große
Rechnung in einem kleinen Zimmer. - Wahrhaftig, ich wollte, die
Götter hätten dich poetisch gemacht.
Käthchen
Ich weiß nicht, was poetisch ist. Ist es ehrlich in Worten
und Werken? Besteht es mit der Wahrheit?
Probstein.
Nein, wahrhaftig nicht; denn die wahrste Poesie erdichtet am meisten,
und Liebhaber sind der Poesie ergeben, und was sie in Poesie schwören,
davon kann man sagen, sie erdichten es als Liebhaber.
Käthchen
Könnt Ihr denn wünschen, daß mich die Götter
poetisch gemacht hätten?
Probstein.
Ich tue es wahrlich, denn du schwörst mir zu, daß du
ehrbar bist. Wenn du nun ein Poet wärest, so hätte ich
einige Hoffnung, daß du erdichtetest.
Käthchen
Wolltet Ihr denn nicht, daß ich ehrbar wäre?
Probstein.
Nein, wahrhaftig nicht, du müßtest denn sehr häßlich
sein; denn Ehrbarkeit mit Schönheit gepaart ist wie eine Honigbrühe
über Zucker.
Jacques.
Ein sinnreicher Narr!
Käthchen
Gut, ich bin nicht schön, und darum bitte ich die Götter,
daß sie mich ehrbar machen.
Probstein.
Wahrhaftig, Ehrbarkeit an eine garstige Schmutzdirne wegzuwerfen,
hieße, gut Essen auf eine unreinliche Schüssel legen.
Käthchen
Ich bin keine Schmutzdirne, ob ich schon den Göttern danke,
daß ich garstig bin.
Probstein.
Gut, die Götter sei'n für deine Garstigkeit gepriesen,
die Schmutzigkeit kann noch kommen. Aber sei es, wie es will, ich
heirate dich, und zu dem Ende bin ich bei Ehrn Olivarius Textdreher
gewesen, dem Pfarrer im nächsten Dorf der mir versprochen hat,
mich an diesem Platz im Walde zu treffen und uns zusammenzugeben.
Jacques (beiseite).
Die Zusammenkunft möchte ich mit ansehn.
Käthchen
Nun, die Götter lassen es wohl gelingen!
Probstein.
Amen! Wer ein zaghaft Herz hätte, möchte wohl bei diesem
Unternehmen stutzen; denn wir haben hier keinen Tempel als den Wald,
keine Gemeinde als Hornvieh. Aber was tut's? Mutig! Hörner
sind verhaßt, aber unvermeidlich. Es heißt, mancher
Mensch weiß des Guten kein Ende; recht! mancher Mensch hat
gute Hörner und weiß ihrer kein Ende. Wohl! es ist das
Zugebrachte von seinem Weibe, er hat es nicht selbst erworben. -
Hörner? Nun ja! Arme Leute allein? - Nein, nein, der edelste
Hirsch hat sie so hoch wie der geringste. Ist der ledige Mann darum
gesegnet? Nein. Wie eine Stadt mit Mauern vornehmer ist als ein
Dorf, so ist die Stirn eines verheirateten Mannes ehrenvoller als
die nackte Schläfe eines Junggesellen; und um soviel besser
Schutzwehr ist als Unvermögen, um soviel kostbarer ist ein
Horn als keins.
Ehrn Olivarius Textdreher kommt.
Hier kommt Ehrn Olivarius. - Ehrn Olivarius Textdreher,
gut, daß wir Euch treffen. Wollt Ihr uns hier unter diesem
Baum abfertigen, oder sollen wir mit Euch in Eure Kapelle gehn?
Ehrn Olivarius.
Ist niemand da, um die Braut zu geben?
Probstein.
Ich nehme sie nicht als Gabe von irgendeinem Mann.
Ehrn Olivarius.
Sie muß gegeben werden, oder die Heirat ist nicht gültig.
Jacques (tritt vor).
Nur zu! nur zu! ich will sie geben.
Probstein.
Guten Abend, lieber Herr. Wie heißt Ihr doch? Wie gehts Euch?
Schön, daß ich Euch treffe. Gotteslohn für Eure
neuliche Gesellschaft! Ich freue mich sehr, Euch zu sehn. - Ich
habe hier eben eine Kleinigkeit vor, Herr. Ich bitte, bedeckt Euch.
Jacques.
Wollt Ihr Euch verheiraten, Hanswurst?
Probstein.
Wie der Ochse sein Joch hat, Herr, das Pferd seine Kinnkette und
der Falke seine Schellen, so hat der Mensch seine Wünsche;
und wie sich Tauben schnäbeln, so möchte der Ehestand
naschen.
Jacques.
Und wollt Ihr, ein Mann von Eurer Erziehung, Euch im Busch verheiraten
wie ein Bettler? In die Kirche geht und nehmt einen tüchtigen
Priester, der Euch bedeuten kann, was Heiraten ist. Dieser Geselle
wird Euch nur so zusammenfügen, wie sie's beim Tafelwerk machen;
dann wird eins von euch eintrocknen und sich werfen wie frisches
Holz: knack, knack.
Probstein (beiseite).
Ich denke nicht anders, als mir wäre besser, von ihm getraut
zu werden wie von einem andern; denn er sieht mir aus, als wenn
er mich nicht recht trauen wurde; und wenn er mich nicht recht traute,
so ist das nachher ein guter Vorwand, mein Weib im Stiche zu lassen.
Jacques.
Geh mit mir, Freund, und höre meinen Rat.
Probstein.
Komm, lieb Käthchen!
Du wirst noch meine Frau, oder du bleibst mein Mädchen.
Lebt wohl, Ehrn Olivarius.
Nicht:
«O holder Oliver!
O wackrer Oliver!
Laß mich nicht hinter dir.»
Nein:
«Pack dich fort!
Geh! auf mein Wort,
Ich will nicht zur Trauung mit dir.»
(Jacques, Probstein und Käthchen
ab.)
Ehrn Olivarius.
Es tut nichts; keiner von allen diesen phantastischen Schelmen zusammen
soll mich aus meinem Beruf herausnecken. (Ab.)
Vorige Szene
| Übersicht | Nächste
Szene
|