Re: 10 dinge die ich an dir hasse
Geschrieben von Anna am 24. Juli 2003 16:29:44:
Als Antwort auf: Re: 10 dinge die ich an dir hasse geschrieben von Jürgen am 10. Juli 2003 18:38:45:
>>in >10 dinge die ich an dir hasse< wird ein sonett von shakespeare zitiert, kann mir jemand sagen, welches das ist?
>Hallo Anna,
>das Sonett, das du meinst, ist aus der Sammlung der 154 Shakespeare-Sonette die Nr. 141. Es geht so:
>In faith I do not love thee with mine eyes,
>For they in thee a thousand errors note,
>But 'tis my heart that loves what they despise,
>Who in despite of view is pleased to dote.
>Nor are mine ears with thy tongue's tune delighted,
>Nor tender feeling, to base touches prone,
>Nor taste, nor smell, desire to be invited
>To any sensual feast with thee alone:
>But my five wits, nor my five senses can
>Dissuade one foolish heart from serving thee,
>Who leaves unswayed the likeness of a man,
>Thy proud heart's slave and vassal wretch to be:
>Only my plague thus far I count my gain,
>That she that makes me sin, awards me pain.
>Ich schätze, du brauchst noch eine Übersetzung? Also nimm mal die, sie ist von Otto Gildemeister aus Bremen 1876:
>Fürwahr, nicht mit den Augen lieb ich dich,
>Die tausend Fehler ja an dir betrachten.
>Mein Herz vergaffte trotz den Augen sich
>Und das vergöttert nun, was sie verachten.
>Auch schwelget nicht mein Ohr in deinem Ton
>Kein niedrer Kitzel des Gefühls in mir,
>Geschmack nicht noch Geruch begehrten schon
>Nach einem Sinnenschmaus allein mit dir.
>Doch hindern die fünf Sinne nimmermehr
>Ein töricht Herz, dir Knechtesdienst zu weihn;
>Es läßt den Thron in meinem Körper leer,
>Um deines stolzen Herzens Sklav zu sein.
>Nur eins dünkt mich Gewinn bei meiner Pest,
>Daß sie mich züchtigt, die mich sünd’gen läßt.
>J.danke, übersetzung wär zwar nich nötig gewesen...aber danke für die hilfe....schönen sommer noch!
ALF