William Shakespeare Dramen und Komödien
Diskussionen
Forschung

Index der Sonetten | Index der Dramen | Gästebuch | Forum/Diskussion

CXX. Daß du dich lieblos einst erwiesen hast,
Das freut mich jetzt. Ich kenne deinen Schmerz,
Und ich erläge des Gewissens Last,
Es wäre Stahl und Eisen denn mein Herz.
Traf mein Verrat so furchtbar deine Brust,
Wie deiner mich, so trugst du Höllenleid,
Und ich, Tyrann, ich war mir nicht bewußt,
Was ich einst litt durch deine Grausamkeit.
O, hätte unsre schmerzenreiche Nacht
Mich tief gemahnt, wie wahrer Kummer quält,
So hätt' ich dir und schnell du mir gebracht
Den Balsam, der dem wunden Herzen fehlt.
Nun wird zum Freispruch deine Schuld für mich,
Die mich entsühnt, wie meine Sünde dich.

That you were once unkind befriends me now,
And for that sorrow which I then did feel
Needs must I under my transgression bow,
Unless my nerves were brass or hammer'd steel.
For if you were by my unkindness shaken
As I by yours, you've pass'd a hell of time,
And I, a tyrant, have no leisure taken
To weigh how once I suffered in your crime.
O, that our night of woe might have remember'd
My deepest sense, how hard true sorrow hits,
And soon to you, as you to me, then tender'd
The humble slave which wounded bosoms fits!
But that your trespass now becomes a fee;
Mine ransoms yours, and yours must ransom me.

styled & hosted by rod andriz