William Shakespeare Dramen und Komödien
Diskussionen
Forschung

Index der Sonetten | Index der Dramen | Gästebuch | Forum/Diskussion

CXV. Es log mein Lied, selbst als ich dir gestand,
Ich könnte nie dir größre Liebe geben,
Doch damals war mir selber unbekannt,
Wie mächtig sich die Flamme würd' erheben.
Jedoch der Zeit millionenfacher Zwang
Bricht die Gelübde und des Königs Wort,
Entweiht die Schönheit, lähmt den kühnsten Drang
Und reißt die stärksten Geister mit sich fort.
Wie durft' ich damals, zitternd vor der Zeit,
Erklären nicht: ,,Jetzt ist die Lieb' am größten",
Als in des Augenblickes Sicherheit
Sich alle Zweifel banger Zukunft lösten.
Lieb' ist ein Kind, so irrte ich darin,
Nahm, was noch wächst, schon für erwachsen hin.
Those lines that I before have writ do lie,
Even those that said I could not love you dearer:
Yet then my judgment knew no reason why
My most full flame should afterwards burn clearer.
But reckoning time, whose million'd accidents
Creep in 'twixt vows and change decrees of kings,
Tan sacred beauty, blunt the sharp'st intents,
Divert strong minds to the course of altering things;
Alas, why, fearing of time's tyranny,
Might I not then say 'Now I love you best,'
When I was certain o'er incertainty,
Crowning the present, doubting of the rest?
Love is a babe; then might I not say so,
To give full growth to that which still doth grow?

styled & hosted by rod andriz